黛玉对《芙蓉女儿诔》中的“红绡帐里,公子多情;黄土垄中,女儿薄命”提出修改意见,您如何看呢?
黛玉怎么知道自己的改动成了自己的谶语呢?话语出口后她自己也大吃一惊。作者特别交代了贾母曾让人将黛玉的窗户用茜纱换上,所以当黛玉劝宝玉的将诗句改为“茜纱窗下我本无缘,黄土垄中卿何薄命”时吓得面色改变,这分明是在悼自己,哪里是悼晴雯!
命运就是命运,绛株仙草的使命就是还债,当她和宝钗说“我近来感觉泪水少了的时候”,我们读者就清楚她快该魂归离恨天了。所有的操心已没有意义。悲乎黛玉,痛哉林妹妹……

黛玉对《芙蓉女儿诔》中的“红绡帐里,公子多情;黄土垄中,女儿薄命”提出修改意见,您如何看呢?
宝玉为晴雯夭亡作《芙蓉女儿诔》,原句有“红绡帐里,公子多情,黄土垄中,女儿薄命”句,黛玉嫌“俗滥”,结合潇湘馆的“霞影纱糊的窗槅”,改为“茜纱窗下,公子多情”。
因为“红绡帐里,公子多情”句虽然是实情,却易产生歧意,未免亵渎了晴纱的清白,而这一改,则升华为是一种纯洁情感,给人一种诗情画意的美妙体验。我想,黛玉此刻的潜意识之中,也是羡慕着这样的情感表达,单看“茜纱窗下,公子多情”,那是一幅多么唯美的画面,而茜纱,正是贾母特意找出来为黛玉的窗槅换上的霞影纱的名字。
但理想是丰满的,现实是骨感的,宝玉不愿“唐突闺阁”,便借托黛玉之诔,又改为“茜纱窗下,小姐多情,黄土垄中,丫鬟薄命”,后又觉得咒了紫娟,再改为“茜纱窗下,我本无缘,黄土垄中,卿何薄命”。以至于“黛玉听了,忡然变色,心中虽有无限狐疑,外面却不肯露出,反而忙含笑点头称妙”。
黛玉“心较比干多一窍”,多疑而聪明,在诗的修为上也较宝玉高中许多,一听“茜纱窗下,我本无缘,黄土垄中,卿何薄命”,便“忡然变色”,因为此句隐隐有宝玉对黛玉虽有深情,却因卿薄命,终不能结为连理之意。此时黛玉虽为凡身,但有前生灵水移性,今生又有探花基因,又深知自己身体病已形成,早有此种担心,而这两句,正是击中黛玉心病。
曹公喜欢剧透,书中喜欢借助各种方法暗示人物命运,此次修改《芙蓉女儿诔》也是如此。晴为黛影,晴雯夭亡,本就昭显了宝黛爱情悲剧,而共改诔文,黛玉存疑心中,更加速了这种悲剧的运行。
黛玉对《芙蓉女儿诔》中的“红绡帐里,公子多情;黄土垄中,女儿薄命”提出修改意见,您如何看呢?
假晴雯之躯叙黛玉结局,黛立秉仙质之资,其敏感度和洞察力自超越俗世之人,当宝玉把芙蓉女儿诔中的红绡帐里,公子多情,黄土垄中,女儿薄命改成茜纱窗下,我本无缘,黄土垄中,卿何薄命,黛玉一听悚然失色也缘于黛玉敏锐的感觉到这诔文正完全迎合宝玉写给自己的诔文茜纱窗的主人不正是黛玉自己吗,试想一个Y鬟也不可能有一片属于自己的茜纱窗,虽然宝玉心中主仆观念淡薄,宝玉心中能与他共称卿卿我我的必只有黛玉一人,宝玉在不知不觉中一语成谶却浑然不知,而敏锐的黛玉却有了预兆,所从文本下句是黛玉满腹狐疑因此催促宝玉去了,她草草收场怕宝玉不自觉中再说出他两人的结局。
黛玉对《芙蓉女儿诔》中的“红绡帐里,公子多情;黄土垄中,女儿薄命”提出修改意见,您如何看呢?
(喜欢请点击右侧关注)
《芙蓉女儿诔》明祭晴雯,实祭黛玉。贾宝玉因为听了小丫头的胡说,认定晴雯是做了芙蓉花神的。于黄昏后冠带整齐,携了晴雯喜欢的四样物品,并用冰鲛一副写成《芙蓉女儿诔》祭文祭奠晴雯。
不想被林黛玉听到后,二人有一段关于“红绡帐里,公子多情;黄土垄中,女儿薄命”的争论。 林黛玉认为诔文非常好,很新奇,可与《曹娥碑》相提并论了。这是很高的评价。尤其是这句“红绡帐里,公子多情;黄土垄中,女儿薄命”林黛玉认为“红绡帐”太熟烂,建议宝玉改成“茜纱窗下,公子多情”,虽然林黛玉说了现在他们几个人的住所都用了“茜纱窗”,但我们知道刘姥姥进大观园的时候是在林黛玉的潇湘馆引出了“软烟罗”窗纱,林黛玉这一改就将这片诔文和自己有了牵扯。
果然贾宝玉非常喜欢,但说自己不敢当,认为林黛玉居更适合“茜纱窗下”,又说林黛玉和晴雯关系较好不如改成“茜纱窗下,小姐多情;黄土垄中,丫鬟薄命”。我们外行也知道这一改有点不妥。意境也失去了,最主要是进一步将诔文和林黛玉做了牵扯。 黛玉更进一步说过“你窗则是我窗”,这虽然是表示两人不分彼此,但场合就不合适。贾宝玉在祭奠晴雯。林黛玉说“你窗则是我窗”,可以理解成两个意思。第一贾宝玉和林黛玉不分彼此,谁祭奠都行。第二则是林黛玉和晴雯满分彼此,贾宝玉祭奠谁都行。这样就彻底将诔文和自己挂了勾,这是忌讳的。
最后,无心的贾宝玉一语成谶“茜纱窗下,我本无缘;黄土垄中,卿何薄命”。林黛玉悚然色变,书中说她“心中虽有无限的狐疑乱拟”,可见敏感如林黛玉不可能不将此联系到自己的命运。
这样一个祭奠晴雯的诔文,皆因二人精益求精,改来改去,竟然成了一篇祭奠红颜的诔文。我们都知道红学届有一种晴为黛影的说法。脂砚斋也说贾宝玉此文虽诔晴雯,实诔黛玉。结合林黛玉的《葬花吟》,宝黛的人生悲剧,在这一刻,其实已经注定。
君笺雅侃红楼,多歧为贵,欢迎关注,欢迎指正
黛玉对《芙蓉女儿诔》中的“红绡帐里,公子多情;黄土垄中,女儿薄命”提出修改意见,您如何看呢?
《红楼梦》第七十八回中,主人公贾宝玉前后做了两篇文章,一个是应父亲贾政之题,写了篇《姽婳词》,一个是宝玉走至园中,看到芙蓉花开,想起晴雯已死,便写了一片祭奠晴雯的祭文《芙蓉女儿誄》。
这两篇文章前后对照,是作者曹雪芹对作文最好的诠释。前一篇是宝玉应贾政的题目而写,虽然是满篇金玉之词,华丽的不得了,但是没有真情实意,终究也是一篇“鬼话词”而已。而后一篇是宝玉心中郁结已久的对晴雯以及所有逝去的女子的悼念和悲伤,是发自内心的一次感情的喷射,所以自然是情感真挚,痛人心扉。 很多人也许都有疑问,为什么一个丫鬟死了,宝玉要写这么长的一篇祭文,而黛玉死了,宝玉竟一字未成呢!曾经我以为,那是因为最深的悲痛都是不能言语的,能说出来的,还是未到悲伤的极点。然而最近再读《芙蓉女儿誄》,才恍然发现,其实这篇誄文,原本就是祭奠黛玉的。
也许有人又说了,此时黛玉还没有死呢,如何是祭奠她的呢?想必您又忘了,曹雪芹最惯用的写作手法,就是前后伏线。比如第五回的时候,就用判词告诉了我们十二钗每个人的命运结局。所以,用一篇祭文去祭奠众女儿,借丫鬟的名,祭奠林黛玉,这并不算奇怪。 更令人惊心动魄的是,就在宝玉刚刚写完这篇祭文的时候,林黛玉竟然出现,而且正是林黛玉和宝玉一起修改了其中一句诔文,而就是这一句诔文却正是将整篇文章祭奠丫鬟改成了祭奠小姐了。 原文:话说宝玉祭完了晴雯,只听花影中有人声,倒唬了一跳。走出来细看,不是别人,却是林黛玉,满面含笑,口内说道:“好新奇的祭文!可与曹娥碑并传的了。”宝玉听了,不觉红了脸,笑答道:“我想着世上这些祭文都蹈于熟滥了,所以改个新样,原不过是我一时的顽意,谁知又被你听见了。有什么大使不得的,何不改削改削。”黛玉道:“原稿在那里?倒要细细一读。长篇大论,不知说的是什么,只听见中间两句,什么‘红绡帐里,公子多情,黄土垄中,女儿薄命。’这一联意思却好,只是‘红绡帐里’未免熟滥些。放著现成真事,为什么不用?”宝玉忙问:“什么现成的真事?”黛玉笑道:“咱们如今都系霞影纱糊的窗槅,何不说‘茜纱窗下,公子多情’呢?”宝玉听了,不禁跌足笑道:“好极,是极!到底是你想的出,说的出。可知天下古今现成的好景妙事尽多,只是愚人蠢子说不出想不出罢了。但只一件:虽然这一改新妙之极,但你居此则可,在我实不敢当。”说著,又接连说了一二十句“不敢”。黛玉笑道:“何妨。我的窗即可为你之窗,何必分晰得如此生疏。古人异姓陌路,尚然同肥马,衣轻裘,敝之而无憾,何况咱们。”宝玉笑道:“论交之道,不在肥马轻裘,即黄金白璧,亦不当锱铢较量。倒是这唐突闺阁,万万使不得的。如今我越性将‘公子’‘女儿’改去,竟算是你诔他的倒妙。况且素日你又待他甚厚,故今宁可弃此一篇大文,万不可弃此‘茜纱’新句。竟莫若改作‘茜纱窗下,小姐多情,黄土垄中,丫鬟薄命。’如此一改,虽于我无涉,我也惬怀的。”黛玉笑道:“他又不是我的丫头,何用作此语。况且小姐丫鬟亦不典雅,等我的紫鹃死了,我再如此说,还不算迟。”宝玉听了,忙笑道:“这是何苦又咒他。”黛玉笑道:“是你要咒的,并不是我说的。”宝玉道:“我又有了,这一改可妥当了。莫若说‘茜纱窗下,我本无缘,黄土垄中,卿何薄命。’”黛玉听了,忡然变色,心中虽有无限的狐疑乱拟,外面却不肯露出,反连忙含笑点头称妙。 这一大段正是宝玉黛玉二人修改其中一句诔文的前后过程。从宝玉最初的“红绡帐里,公子多情,黄土垄中,女儿薄命”,改成“茜纱窗下,公子多情”,宝玉再三推委,说自己不能唐突闺阁。于是又改成“茜纱窗下,小姐多情,黄土垄中,丫鬟薄命”,黛玉又说不是自己的丫鬟,所以使不得,最后终于改成:“茜纱窗下,我本无缘,黄土垄中,卿何薄命”。 当宝玉最后这句一出,黛玉的心中一惊:“黛玉听了,忡然变色,心中虽有无限的狐疑乱拟,外面却不肯露出,反连忙含笑点头称妙。” 黛玉为何“忡然变色”,又为何“心中无限的狐疑乱拟”,是她此刻已经意识到了这首充满了抑郁悲伤的祭文,其实正是写给自己的。
谁又能说,那“衾枕栉沐”、“栖息宴游”、“亲昵狎亵”的只有晴雯而不是黛玉呢!谁又能说,那“桐阶月暗,芳魂与倩影同销,蓉帐香残,娇喘共细言皆绝”的,不是黛玉呢!一句“茜纱窗下,我本无缘,黄土垄中,卿何薄命”,写尽了宝玉对黛玉的深情和遗憾。作者真是无情,竟让黛玉亲自改成这句。这和那首葬花葬己的《葬花吟》又有何区别呢!
黛玉对《芙蓉女儿诔》中的“红绡帐里,公子多情;黄土垄中,女儿薄命”提出修改意见,您如何看呢?
袭有钗影,晴有黛风。明诔晴文实诔黛玉。此诔预示黛玉死后被暗埋,宝玉都不知道。只望簫湘馆空怅。一缕香魂,随风而去。身体与土暗销。何处有香丘。留下无限怅思。安得返魂香一缕。起君沉痼续红丝。
内容仅供参考,如果您需解决具体问题(尤其法律、医学等领域),建议您详细咨询相关领域专业人士。
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请与我们联系,我们将及时删除。
