文言文翻译比较难,总是把握不准,该如何进行训练呢?

🐝欢迎来到“老穆说语文”问答领地,老穆将用最大的热忱和最好的回答来回馈您!🐝

老穆解析

解析之前,老穆先给大家一道开胃小菜,打开大家的胃口,如下:

【翻译】迟明行六十里,峄亭延候于十字桥,彼此喜跃,骈辚同驱。

🌺一、关键实词

【1】迟明:天快亮的时候

【2】延候:迎接

【3】骈辚同驱:驱车一同前往

🌺二、重要虚词

于:在

🌺三、句式及语法

“峄亭延候于十字桥”,正确语序为“峄亭于十字桥延候”,属于状语后置句。

🌺四、翻译技巧(补)

彼此喜跃:两人(见面)十分欣喜

通过上述翻译,我们可以清楚地得知,若想将文言文翻译题做好,必须掌握实词、虚词、句式和翻译技巧等相关知识点。

🍄【1】掌握和积累大量的实词含义

实词积累,好比英语单词,需要我们平时去积累。

老穆认为,要想看懂一篇文言文,尤其是高考文言文,最起码得积累120个常见实词含义,若想较好地翻译文章内容,最起码积累150个及以上实词。

方法推荐:平时要进行文言文内容逐字翻译,遇到不懂的实词,要及时翻阅资料,将其弄懂,最好准备一个“实词积累本”。

🍄【2】虚词意义及用法

掌握常见的18个虚词意义及用法,一定要放在句子中去理解

🍄【3】掌握特殊句式(含语法)

🍄【4】翻译技巧要掌握

最后,穆老师送给大家一个简单的句子,你会翻译吗?

【翻译】甚矣,汝之不惠!

亲爱的同学们,你们学会了吗?加油哦!

🐝如果您觉得不错,记得关注“老穆说语文”,并点个赞哦!🐝

文言文翻译比较难,总是把握不准,该如何进行训练呢?

文言文翻译在高考中有两道翻译题,每小题5分,共10分,这是令学生头疼,令老师头疼的10分,怎样做好这10分的题呢?我来谈谈我的看法。

一、基本要求

从高考文言文翻译的基本要求有:一般主张直译(个别情况也可意译);重点字词、句式为得分点(一般占3分);句子通畅(占2分)。

二、做题步骤

1、确定得分点

(1)重点实词:一词多义;词类活用;古今异义和通假字。

(2)关键虚词:有实际意义和在句子结构上有作用的虚词。

(3)特殊句式:省略句;被动句;判断句;宾语前置句;状语后置句;定语后置句等……

2、准确译词

针对词语一一对照翻译。

3、连接成句

按现代汉语语法习惯调整语序,或增或删个别词语,将一一对照译出的词语连接成通畅的句子。

三、链接高考

1、2018年高考全国卷1

翻译句子:诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。

确定得分点:以,文武;先驱。

准确译词:以,介词凭借;文武,指代的是“文武官吏”;先驱,古今异义词,这里是“先锋”的意思。

连接成句:诸葛诞凭借寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋。

2、2018年高考全国卷2

翻译句子:民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。

确定得分点:重点实词(立、辄、荐);关键虚词(其、之);特殊句式,为立祠安阳亭西(省略兼状语后置句)

准确译词:立(建造);辄(就);荐(祭祀);其(代指王焕);之(代词他)

连接成句:百姓思念王涣的恩德,为(他)在安阳亭西建造祠堂,每到进食时,就奏乐歌咏而祭祀他。

四、结语

准确翻译句子,说到底要靠知识的积累,技巧只是辅助。高考文言文以传记为主,同学们要多读传记,培养语感;掌握重要词语意思和句式特点;多读多练,文言文翻译一定可以拿下来。

内容仅供参考,如果您需解决具体问题(尤其法律、医学等领域),建议您详细咨询相关领域专业人士。

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请与我们联系,我们将及时删除。

相关推荐