有什么汉字建国前后读音是不一样的?

″我"解放前读e,"街″解放前读gaⅰ。这个字的四个读音都是g音。

有什么汉字建国前后读音是不一样的?

拼音化之前,有好多发“v”音的字都改成发“w”音了。古汉语中,只要能说出来的音都有相对应的字,改拼音之后好多音发不出来了。

有什么汉字建国前后读音是不一样的?

比如曝光的曝,普通话都读“爆”字音,连电视广播都这样读,据台湾学者李敖先生讲,实际上过去是读“匍”字音,现在台湾、香港仍然是读“匍”音。至于大陆人怎么读成“爆”字音的,有可能是当初某个白字先生只认了半边,将错就错的结果吧?

有什么汉字建国前后读音是不一样的?

这种字很多,比方说,汶川地震的汶,四川话不读Wen,汶川地震后查过字典,字典上说汶川应该是当地人读的泯江,应接近泯的读音,Men,而不是山东大汶口文化的汶读Wen(问)的音。

秦始皇帝书同文,车同轨,并没做到字同音。公元100年,许慎的《说文》,对汉字的造字结构与读音作了一些原则上的规定。按形声字的造字规则,形声字读声旁的音,应该遵守。但长期读串了,或一些特例应遵守习惯,如狼与娘不能都读成良。但一般读声旁不应认为错,这样语文就好学很多,按规律办事才是正解。所以汶川的"汶"当地人可以不读“文"的音,但新闻应读“文"才是对的,不能读成“问"的音,读成了山东话。

有什么汉字建国前后读音是不一样的?

天津的“津”,以前读jing,后正音为jin。贞,一直读zheng,近期改读zhen,看看《海峡两岸》,苏贞昌还是叫su zheng chang,而不是su zhen chang

有什么汉字建国前后读音是不一样的?

这个提法不准确,任何一种字音的确定都是强权政治的结果。一个政权推行任何行政命令,都离不开能够跨越时空传递信息的文字,而要想让所有人都能理解并遵照执行,就必须把字意和字形有机的联系起来。字音与不同时代政治中心所处地理位置的大众口语有关,尊重政治中心大众口语是保障政权稳定的基本条件之一,也是历朝历代不变的规律,所以说,新中国建国前后字音发生变化并不奇怪。

内容仅供参考,如果您需解决具体问题(尤其法律、医学等领域),建议您详细咨询相关领域专业人士。

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请与我们联系,我们将及时删除。

相关推荐