“Are you over me?”是什么意思?

看老友记的时候,不知道这句台词什么意思?重点讲下over这个单词。

这句英文翻译中文则是:你想念我吗?我必须回答N0。

over是一个人对另一个人,分别后的思念之情,Ⅰ为何要想念You?你能给我个想念你的理由吗?你难道忘了你做那些伤天害理之事了吗?也许你经过了岁月忘的一干二净的,但我告诉你,我不会忘,而且闭上眼那一刻,也不会忘记这世对你的仇恨,你对我发疯似的无理取闹,无缘无故的变本加厉的伤害,哦!的天呢!你还Are,you,over,me?你还真的好意思的啊!哦!的天呢!你可是心真的好大,可以乘1条船的哈,你已经把我害的孤舟一掷的了。

你余心可忍?你不觉得你丧尽天良了吗?我感觉我那些年是在浪费生命,人生能有几个十几年?该怎样你看着办,我不会在等,因你得明白你要该付出代价,为你无法无天的行为付出应有代价,你早已忘了你自己是谁?更别想我是谁?十几年的时光愣是不知我是谁?我也觉得是正常的,你都不知自己是谁?又何知我是谁?哈!可笑吗?太可笑了!愣是让一个老朽癔症的人搅的是天翻地覆,付出了25万啊!哦!天呢!又有谁不觉得可笑?我直至现在我都理解不了,身为大学教授的你,为何如此的龌龊不堪,为了一个老朽?显然不是,是为了你见不得阳光的贪欲。

无法愈合的伤口,更是无法逾越的鸿沟,你既使想出什么天方夜谭妙计也无济于事,我的退让不代表我的软弱无能,告诉你:那是我今后不留余地有力回击,这就是我做人的道理,我一向敬重于你,可你为了一个老朽的调拨,在加上你的贪得无厌造成一系列后果,也许我并没有你那么狠,告诉你:因你实在不值,我所要的你非常明白,但时晨已过的你别鸡飞旦打了,我会坚持我的原则谁也动摇不了,我到底看是法大还是人情大,该为你们无法无天的行为付出惨痛代价,出来混总是要还的!

我是本文原创作者@圣女仕途辉煌 我在这里,每天更新,去和你们一起感受我的人生经历,和对人生对情感的一些见解和感悟,和我的粉丝们和朋友们及广大读者一起分享!祝:你们幸福美满!健康快乐!

“Are you over me?”是什么意思?

这句话在想追回前男友时用得上。

大多数的翻译是“你不在乎我了吗?”

我觉得更贴切的说法是“你已经对我没感觉了吗?”你已经把彻底我放下了吗?”

兔子都不吃回头草,曾经拥有才是最美好的。

所以有一天,你的ex这么问你,千万别说I still have a feeling for you.(我对你还有感觉)一定要回复 please get over me.(把我忘了吧!)

“Are you over me?”是什么意思?

“老友记”是我很喜欢的一部美剧,所以我对“Are you over me?"这句台词也有一些印象,我在北京做过五年英语外教,所以在下面的视频中,我将会谈谈对这句典型的美式英语口语"Are you over me"的理解:

“Are you over me?”是什么意思?

看着更像是:是你结束我?

“Are you over me?”是什么意思?

你不在乎我了吗?

“Are you over me?”是什么意思?

在美国这边 如果一个人以前单恋某人 现在从她或他的阴影中走出来 就是over her or him。

例句 Are you still in love with her? no I am over her。

内容仅供参考,如果您需解决具体问题(尤其法律、医学等领域),建议您详细咨询相关领域专业人士。

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请与我们联系,我们将及时删除。

相关推荐