《七龙珠》里面的人名好多都带一个饭字,比如天津饭,杂烩饭。这个饭字有什么含义?

我是萨沙,我来回答。

七龙珠的取名是很有意思的。

一说鸟山明很喜欢美食,所以人物大多是食物的名字。

赛亚人体系

赛亚人,是日文蔬菜发音“YASAI”颠倒过来。

所有的赛亚人,都是一种蔬菜或者水果。

孙悟空是卡卡罗特,英语胡萝卜CAROTA 。

贝吉塔是蔬菜“VEGETA BLE”的前部分。

贝吉塔的助手那巴(NAPPA):菜叶的日文“NAPPA”

孙悟空哥哥拉蒂兹(RADITZ):英语萝卜“RADISH”

孙悟空老爸巴达克(BARDOCK):英语牛蒡“BURDOCK”

孙悟空老妈姬内(Gine):日语葱的罗马音“negi”反过来。

孙悟空的伙伴

而孙悟空的伙伴,大多是一种美食或者饮料。

乐平(YAMCHA):日文“饮茶”的发音“,也就是中国广东的早茶。

乌龙、普尔:乌龙茶和普洱茶

天津饭(TIEN):中华料理天津饭,蟹肉蛋盖浇饭,中国没这种东西,但日本有的,用的是天津的稻米,所以叫做天津饭。

饺子:中国的饺子,日本也有。

小林(KRILLIN):是栗子的部分发音(KURI),日本很流行中国的糖炒栗子。

弗利萨体系

弗利萨是冰箱:冰箱(FREEZER)

他的手下,基本都是放在冰箱里面的水果。

多多利亚(DODORIA):榴莲(DURIAN)

萨博(ZARBON):日文西柚(ZABON)

邱夷(KUWI):日文猕猴桃“KIUI”的发音变化

基纽特种部队则全部是奶制品

基纽(GINYU):牛奶的日本音

古尔多(GILDO):酸奶的德文“YOGHURT”后半音

吉斯(JEICE):奶酪英文“CHEESE”

巴特(BURTER):英语黄油“BUTTER”

利库姆(RECOOME):英语奶油“CREAM

孙悟空其他朋友和家人

孙悟空比较特殊,是西游记的主角。

孙悟饭:可以理解为孙悟空家的米饭

琪琪(CHICHI):牛魔王的女儿,所以名字就是(牛)“[x]”日文读音“CHICHI”

布尔玛(BULMA):女式体育短裤

有意思的是,布尔玛一家都是内衣:特兰克斯(TRUNKS):男式体育短裤;布利夫博士(BRIEFS):男式内裤;布拉(BRA):胸罩。

红绸军体系

全部是不同的颜色:银大佐、黑副官、白将军、红总帅、紫曹长、蓝将军、紫罗兰大佐。

短笛大魔王(piccolo)体系

全部是乐器,短笛、铃鼓、钢琴、铜钹、大鼓

类似的还有很多,挑几个有趣的说一说。

加林塔下的那个小印第安人叫做乌巴(UPA):鸟神著名助手松山的爱犬名

界王的猩猩:巴布鲁斯(BUBBLES)和迈克尔.杰克逊养的猩猩同名

孙悟空最早的敌人:皮拉夫,法语的炒饭。

《七龙珠》里面的人名好多都带一个饭字,比如天津饭,杂烩饭。这个饭字有什么含义?

其实《龙珠》中的很多人物名字都跟食物有关,不止有饭!如果好好研究下,你会发现整部《龙珠》就是一部食物大战。猜测鸟山明可能是名“吃货”!下面我们来细数下这些跟食物有关的名字吧。

一、先来看下题中提到的“饭”

天津饭(顺便带上饺子,一对cp):这两位大家都熟悉,名字意思也很明显,都是中华美食

排骨饭:《龙珠Z》中的原创人物

皮拉夫大王:又叫杂烩饭,法语的炒饭。其衣服上也写着炒饭二字。

二、孙悟空一家

孙悟空(卡卡罗特):孙悟空,这名字当然是来自我们的四大名著之一《西游记》,而他的另一个名字卡卡罗特Kakarot,则来自胡萝卜的英文Carrot。

孙悟饭:ご饭,就是白米饭。

孙悟天:おでん关东煮。

小芳(悟饭女儿)(PAN):日文面包的读音“PAN”。

三、悟空的其他小伙伴们

克林(Kuririn):板栗。

雅木茶(Yamucha) :就是一种点心。

乌龙、普尔:如同名字,就是两种茶——乌龙茶和普洱茶。

兰奇(Lunch):午餐。

加林仙人(KARIN):部分发音取自日本点心“木梨塔”的发音“KARINTOU”。

贝吉塔(Vegt)和他弟弟塔贝鲁(Table):名字合起来就是英文蔬菜(vegtable)。

四、其他赛亚人(蔬菜)。

赛亚人(SAIYA):实际是蔬菜日文发音“YASAI”倒过来。拉蒂兹(RADITZ):英语萝卜“RADISH”孙悟空的哥哥。巴达克(BARDOCK):英语牛蒡“BURDOCK”日本很喜欢吃的蔬菜,中国主要喂牛用。那巴(NAPPA):菜叶的日文“NAPPA”布罗利(BROLI):日文花椰菜“Brocoli”拿掉一个音节。

五、弗利沙军团(冰箱、水果、乳制品):

弗利萨(FRIEZA):因为是老大,所以是能包容一切食物的冰箱(FREEZER)。

格尔多大王(KING COLD):因为是冰箱的爸爸,所以是冷王。

邱夷(KUWI):日文猕猴桃“KIUI”的发音变化。

萨博(ZARBON):日本水果“朱栾”(ZABON)的发音。

多多利亚(DODORIA):和他的外形一样,取自榴莲(DORIAN)。

阿普鲁(APPLE):苹果。

基纽(GINYU):牛奶的日本音。

古尔多(GILDO):酸奶的德文“YOGHURT”后半音。

吉斯(JEICE):乳酪英文“CHEESE”。

巴特(BURTER):英语黄油“BUTTER”。

利库姆(RECOOME):英语奶油“CREAM”。

还有一些其他人物就不一一列举了!这么一部食物大战的漫画,大家怎么看?

《七龙珠》里面的人名好多都带一个饭字,比如天津饭,杂烩饭。这个饭字有什么含义?

不只是天津饭、悟饭,还有排骨饭。

龙珠战士们:

悟饭 (ご饭 饭);

悟天 おでん 关东煮;

小芳,平底锅;

乐平(Yamucha):点心;

饺子(Chaozu):饺子;

兰奇(Lunch):午餐;

天津饭(Tenshinhan):炒饭;

普尔(Puar):普洱茶;

小林(Kuririn):日文意思为板栗(光光的头,好形象);

乌龙(Oolong):乌龙茶

皮拉夫(Pilaf)炒饭;修、舞,皮拉夫的手下,(shu,mai)合起来就是 烧卖

赛亚人的命名

来源是将野菜(ヤサイ、やさい)进行易位构词,直接写成汉字即为「菜野人」

悟空的另一个名字卡卡罗特「Kakarot」来自胡萝卜的英文「Carrot」

生父:巴达克,命名来源来自牛蒡的英语(Burdock)

哥哥:拉蒂兹,命名来源来自萝卜的英语(Radish)

贝吉塔是Vegt+他弟弟塔贝鲁是Table=蔬菜(vegtable)

布罗利:传说的超级赛亚人,就是从花椰菜(Brocoli)拿掉一个音节变成Broli

那巴(Nappa Cabbage):卷心菜

布尔玛一家:

布尔玛是女孩子穿的运动短裤

布玛的父亲-布里夫ブリーフ(briefs)就是男用三角裤

老妈——女士小内裤

布玛女儿-布拉ブラ(bra)就是女用内衣

因为贝吉塔是入赘的,所以儿子跟布玛家名字

特兰克斯(Trunks)四角裤

弗利萨家

弗利萨的哥哥克维拉是Cooler

爸爸克鲁德是Cold

弗利萨军队

队长基纽 Kinyu,就是牛奶

利克姆,Cream的发音顺序换一下 黄油

巴特,Butter 奶油

基斯,Cheese 奶酪

葛鲁特,Yogurt取”gurt”的音 酸奶

弗利萨

考虑到是赛亚人(野菜)和基纽特种部队(牛奶)的上司,所以就是冰箱

那美克星也不放过

那美克星(ナメック星)的名字也是从蛞蝓(ナメクジ)来的

那美克星人的名字大多是昆虫名的谐音

丹迪(Dende):日文意思为一种小虫子。

沙鲁:cell 细胞

欢迎补充@小木木动漫

《七龙珠》里面的人名好多都带一个饭字,比如天津饭,杂烩饭。这个饭字有什么含义?

1、孙悟饭是孙悟空怀念自己的爷爷所起,同时在孙悟饭出生时,对早饭、中饭、午饭等带饭的词特别有好感,因此干脆起名字交“孙悟饭”!

2、细数下来,带“饭”字的人貌似也没有太多,除了天津饭、孙悟饭、饺子、乌龙、雅木茶、普耳之类和吃的、喝的有关的东西。

起这些名字可以明显令人印象深刻,一方面便于记忆,都是生活中常听到词语,听过一遍名字都会有熟悉感,另一方面这些名字也更容易让动漫打入华人市场。

市场是决定动漫发展的一个重要因素。

3、赛亚人因为长期战斗非常能吃,饭这个词也在龙珠第二部开始出现的频率更加频繁,把饭加进名字也是意料之中的事情。

4、这一切都是坐着自己想的,我的这些回答有一种做作文的嫌疑,毕竟也是自己的猜测,不知道正不正确,望楼主采纳!

《七龙珠》里面的人名好多都带一个饭字,比如天津饭,杂烩饭。这个饭字有什么含义?

众所周知鸟山明给人物起名字相当不严肃不靠谱,还以食物居多,我们就来看看究竟还有那些我们不知道的有趣的名字来源。

长答案,有些比较生僻的人物。

孙悟空家族:

孙悟空(SONGOKU):西游记

孙悟饭(SONGOHAN):孙悟空家的白米饭

孙悟天(SONGOTEN):比“空”更高的就是“天”【也有祭奠悟空在天之灵的含义】

潘(悟饭女儿)(PAN):日文面包的读音“PAN”【“饭的女儿就叫面包啦”。。老鸟说的】)

牛魔王:西游记人物

琪琪(CHICHI):因为是牛魔王女儿,所以名字就是(牛)“[x]”日文读音“CHICHI”

布尔玛家族:【全是内衣。。】

布尔玛(BULMA):女式灯笼裤

布利夫博士(BRIEFS):男性内裤

布尔玛妈妈:没有正式名字,不过鸟大神曾准备叫PANTIES,也就是裤衩【“不是拳击punch啊”】

特兰克斯(TRUNKS):男用短裤

布拉(BRA):胸罩【但其人却是贫…】

小林家族:

小林(KRILLIN):取了部分栗的发音(KURI),就是个用来形容光头的名字n~)

玛萝(MARRON):小林的女儿,因此读音就是“栗”的法语“MARRON”

撒旦家族:

撒旦(MRSATAN):类似职业摔跤手会起的艺名,SATAN,撒旦

比迪丽(VIDEL):因为是撒旦的女儿,因此名字是恶魔DEVIL的字母顺序打乱。【“叫デービル没感觉”。。老鸟说的】YF!

赛亚人家族:

赛亚人(SAIYA):实际是蔬菜日文发音“YASAI”倒过来

卡卡罗特(KAKAROT):胡萝卜法语发音“CAROTTE”【英语也一样==】

贝吉塔(VEGETA):蔬菜“VEGETABLE”的前几个字母

塔布尔(TABLE):同上,后几个字母

《归来的孙悟空和同伴们!!》最新龙珠剧场版人物,贝吉塔之弟,拥有不像赛亚人的温和性格,住在边境之星。声优:森田成一

拉蒂兹(RADITZ):英语萝卜“RADISH”

巴达克(BARDOCK):英语牛蒡“BURDOCK”

那巴(NAPPA):菜叶的日文“NAPPA”

布罗利(BRILO):日文花椰菜“Brocoli”拿掉一个音节

红绸军体系(REDRIBBON):

银大佐、黑副官、白将军、红总帅、紫曹长、铁军曹【这个明明不是嘛。。==】、蓝将军、紫罗兰大佐全部都

短笛大魔王(piccolo)体系:

短笛、铃鼓、钢琴、铜钹、大鼓全部都是乐器

宇宙人体系:

弗利萨(FRIEZA):因为是所有宇宙人的老大,所以是能包容一切食物的冰箱(FREEZER)

格尔多大王(KINGCOLD):因为是冰箱的爸爸,所以是冷王

丘夷(KUWI):因为是死在蔬菜王子手上的角色,所以都是水果,日文猕猴桃“KIUI”的发音变化

萨博(ZARBON):日本水果“朱栾”(ZABON)的发音,也是死在蔬菜王子手上

多多利亚(DODORIA):和他的外形一样,取自榴莲(DURIAN)"

阿普鲁(APPLE):治疗了蔬菜王子后被秒杀的异型头外星人,名字就是苹果

基纽特种部队:【奶制品】

基纽(GINYU):牛奶的日本音

古尔多(GILDO):酸奶的德文“YOGHURT”后半音

吉斯(JEICE):奶酪英文“CHEESE”

巴特(BURTER):英语黄油“BUTTER”

利库姆(RECOOME):英语奶油“CREAM

那美克星人系:【蜗牛】

那美克星人(NAMEKUJI):蛞蝓的发音“NAMEKUJI”,因为和蜗牛长得像,所以所有那美克星人都是蜗牛的名字

穆利(MURI):蜗牛(KATATSUMURI)的最后一个发音

卡尔科(KARUGO):日语食用蜗牛“ESUKARUGO”最后

丹迪(DENDE):日本蜗牛另一个称呼背壳虫的发音“DENDENMUSHI”前半部分

兹诺(TSUNO):来源于蜗牛的触角“TSUNO”的日本音/

内鲁(NAIL):蜗牛的英名“SNAIL”

人造人系:

克罗博士(Dr.Kori):日文“冰”

全部都是编号,除了沙鲁是取自细胞“CELL”

魔人布欧系:

达普拉(DABURA):取自著名咒语“阿布拉卡达普拉”(用来辟邪的一个魔咒,能用来退烧,不过如果使用不当也是召唤恶魔的咒语)

比比迪(BIBIDI)、巴菲迪(BABIDI)、布欧(BUU):著名咒语“比比迪巴比迪布欧”拆开三分(出自电影《灰姑娘》)

孙悟空的伙伴们:

武天老师龟仙人:武天老师是为了听起来比较帅,龟仙人是为了比较中国化

乐平(YAMCHA):日文“饮茶”的发音“

乌龙、普尔:如同名字,就是两种茶——乌龙茶和普洱茶

天津饭(TIEN):中华料理天津饭,虽然中国没这道菜,但日本有段时间缺米从天津引进大米,故有以此为名的料理。

饺子:如其名中国名食。

兰琪(LUNCH):午餐的意思...【果然三口之家。。】

丝诺(SNOW):马斯尔塔前响铃村少女(就是从雪里救起悟空的那位)名字就是雪.

包子婶婶:就是馒头

加林仙人(KARIN):部分发音取自日本点心“木梨塔”的发音“KARINTOU”

波拉(BORA):吧唧嘴的声音

乌巴(UPA):鸟神著名助手松山君家狗的名字……

比鲁(BEE):.……蜜蜂

海吉/藿格/莉:被乌龙绑架的女孩们,实际名字是“HEDGEHOG”刺猬的意思,形容她们被乌龙抢到手后有多么难伺候,同时也是鸟山明家中一辆模型坦克的名字

欧布:就是布欧名字倒过来

神/沈先生:就是“神”的发音

秦龙(JACKIECHUN):就是成龙的JACKIECHEN名字的修改,龟仙人的化名

武泰斗:就是武林至尊,泰山北斗的简化

弥次郎兵卫:因为需要一个日本式的角色,因此就是传统日本人的名字

界王(KAIOH):世界之王的意思

巴布鲁斯(BUBBLES):界王的猩猩,和迈克尔.杰克逊养的猩猩同名(MOONWALKER录像带里我们能看见它)(MLhaux-

辛:界王神KIBITOKAIuM

波波先生(MRPOPO):就是吹泡泡的波波声

杰比特(KIBITO):因为是界王神的是从,因此就是“服侍我”(发音TSUKIBITO)的后几个音,

格蕾:官方未确认是否来自GRAPE,因为和她老公Table可以组成词组。

孙悟饭的同学们:【果然同学就是学习用具】

沙普(sharpener):铅笔刀

伊雷莎(eraser):橡皮

孙悟空的敌人们:

鹤仙人:龟鹤对立,因为是龟仙人的对头,因此叫鹤仙人

桃白白:鸟大神当时认为是个可爱的中国女孩的名字【真可爱】

兔人参(兔子团老大):将人变参(萝卜)的兔子之意

皮拉夫:法语的炒饭大王

索巴、常胜:(SOBAMAI):就是烧卖,炒饭配烧卖,会吃撑的...

透明人(SUKE):日文透明人“SUKERU”的取音

恶魔人(AKKUMAN):鸟大神另一部名作《GO!GO!ACKMAN》(恶魔少年)的主角名字变形

武道会选手们:

那木(NAMU):名字取自“南无阿弥陀佛”的前两个字发音

细菌(BACTERIUM):从来不洗澡的男人,因此名字就是细菌的英文“BACTERIA”变化的

兰芳(LANFAN):粉底内衣(LINGERIEFOUNDATION)的简称,因此用脱衣战术攻击~

基朗(GIRAN):奥特曼里怪兽的名字,因此就是怪兽

柴巴王(KINGCHAPA):印度料理“CAPATI”的日本音,所以是印度人

潘普特:因为是泰拳手,所以是泰国人名字(被悟空秒杀的那个人【误】)

伊达沙(IDASA)伊高斯(IKOSE):小特南克斯和悟天秒杀【又误】的兄弟二人,名字就是日语庸俗(DASAI)和丑陋(SEKOI)的字序换一下而已。

温普利(WEBLEY):著名英国抢的名字

基拉(KILLER):你看,演笔记以前人家还是拳击手呢【怎么不开高达了?】

久埃儿(JEWEL):用英语“宝石”来形容他实际是个装模作样的家伙。

炸鸡队长(CAPTAINCHICKEN):美国上校炸鸡版

蒙面客(MIGHTYMASK):人如其名

猛血虎(MOUKEKKO):中文名字很猛,但实际是鸟大神起了太多选手名字后受不了而以“已经够了”的日语命名“MOUKEKKOU”【もう桔構……确实也到完结篇了】

依美加(imecka)星小气【一行人第一个到达的抢钱行星】

东吉亚(donkee)从商人演变而来

雷基克(ledgic)从英文的现金演变而来【那个挺厉害的保镖】

格尔(gale)租金

曼玛斯(monmaasu)星巨大的太古长毛象

凯鲁柏(geibo)星火山

滋那玛(zoonama)鲶鱼【那个胡子可以当地动仪使的家伙】

比黑(bihe)星有蛇形的虫子,所以以此命名

【到处是洞那个】

路德(LUUD)星玩偶的英语doll倒过来

巴拉巴拉(palapala)三兄弟日本的巴拉巴拉舞

多鲁特基(dollturky)玩偶迷的意思}l

姆奇姆奇(mutchymutchy)鞭子

鲁迪赛星(rudeeze)离家出走,潘在这里离家出走

m2星(planetm2)机器突变体Machinesmutant的首字母是m

吉鲁(giru)他发出的声音

缪博士(drmyuu)制造机器突变体的博士,所以以此命名

利鲁德(rilldo)锥子武器drill的英语倒过来,是

比达鲁星(polaris)英文的医院hospital去掉一个音节就是pitalihe

兹夫鲁星(tuffle)水果的英语fruits倒过来sfruit【又是和“野菜”对等。。】

《七龙珠》里面的人名好多都带一个饭字,比如天津饭,杂烩饭。这个饭字有什么含义?

只知道悟空儿子出生时对“饭”字比较敏感,加上孙悟空的爷爷名字也叫孙悟饭,对于用爷爷的名字也没有想太多开心就好直接用上了。其余的人物鸟山明也没过多说明所以也就不知道了

内容仅供参考,如果您需解决具体问题(尤其法律、医学等领域),建议您详细咨询相关领域专业人士。

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请与我们联系,我们将及时删除。

相关推荐