苏东坡的“一树梨花压海棠”是什么意思?如何赏析?

“一树梨花压海棠”,字面理解就是,一棵梨树,盛开着白色梨花的枝条,压在了盛开着红色海赏花的海赏树枝条上,争相斗艳,十分好看。

但这里苏东坡却是暗喻,一个满头白发八十多岁的老翁,新婚之夜与十八岁新娘共度良宵的情景,充满调侃之意。

此句出自苏东坡的一首格律诗,即七言绝句《戏张先》。全文如下:

十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆;鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。

这首诗是苏轼嘲笑自己的好朋友张先的调侃之作。当时,八十岁的老友张先纳了一个十八岁的小妾,苏东坡知道后在宴会上写下此诗予以调侃。苏东坡不愧是文人当中的高人,能把“老牛吃嫩草”之寓意写得如此清新文雅,不落俗套,张先就是想生气也生不出来,着实令人敬佩。

苏东坡是谁?苏东坡,苏轼也。北宋文坛大咖,“唐宋八大家”之一。一生著作丰厚,影响古今。而张先是苏东坡文坛好友,也是北宋著名诗人。他曾经是进士出身,任过尚书都官郎中。他与苏东坡相比,诗词造诣可能不及,但风流才情却有过之。两人交集甚密,友情被传为佳话。 张先活到八十八岁离世。几年之后,那位小妾也因郁郁寡欢而死。

这种年龄相差巨大的婚姻,是否幸福?至少它总给人一种不合时宜之感。婚前产生爱情的可能性极小,成婚大多有不为外人所知的原因,被逼无奈的情况占大多数,结果悲剧居多,难怪连苏东坡也要调侃一番,实在是应该引起众人的警醒。

(苏东坡)

(张先)

苏东坡的“一树梨花压海棠”是什么意思?如何赏析?

谢谢邀请!北宋词人张先八十岁,请苏轼喝喜酒苏轼一看新娘子才18岁,随时就感觉到不妥,不过也没说什么。席间,张先写了一首诗,携新娘子一起为客人敬酒:我年八十卿十八,卿是红颜我白发。…………,中间只隔一花甲。苏轼随时又和了一首:

十八新娘八十郎,

苍苍白发对红妆。

鸳鸯被里成双夜,

一树梨花压海棠。

苏轼的这首诗,表面上是贺喜的,实际是表达对张先无视年龄的不满。张先86岁离世,那时这个“新娘子”又不能改嫁。在现实生活中,虽然婚姻自由,年龄也不能不考虑,谁都想追求幸福,但是,要考虑长远,不能一时冲动。苏轼的这首诗,对现实生活又一定的警醒作用!

苏东坡的“一树梨花压海棠”是什么意思?如何赏析?

“一树梨花压海棠”是千古名句,它出自苏轼(苏东坡)之手,是在什么状态下而作的呢?

据说还有一个历上的精典传说:大家都知道苏轼这个人生情豪爽,善交朋友,小至20岁的伙子,大到80岁的老人都能和谐相处。

这其中就有一位老者叫张先的人,此人不仅是个大富豪和词人,而且在当时,他的政治地位也不低。所以,是年他八十岁娶了一房小妾,年方十八岁。

婚礼举行日,他邀请来了大文豪苏轼倍感欣慰。于是,张先自我兴致而言道:

我老八十卿十八,卿是红颜我白发。

与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。

纵观全诗,作者虽写的真实不虚假,但确确实实地反映了作者的心思不单纯。我是老了八十,娶了卿十八又如何?这中间不就是相差“一花甲”六十么,完全沉侵在自我膨胀中。

俗话说得好,既来之,则安之。苏轼听了张先的狂语诗,心里则充满着鄙视。于是,随即附和一首《戏赠张先》:

十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。

鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海堂。

极尽调侃之意味,满满地发泄了心中之不满,有一神嘲讽“老牛吃嫩草”之心态在里面。

此诗句一出“一树梨花压海棠”什么意思呢?如何欣赏?

不难分辩:“梨花”是白色的,而“海棠”花是鲜嫩且红的。显然这里的“一树梨花压海棠”是极不对称或匹配的。

那么作者这么写的用意何在?完全是一种借喻,把张先老人的白发苍苍比对成“梨花”般,又将十八岁的少女比作是那鲜艳可爱的“海棠”。

固此,“一树梨花压海棠”直白点的意思:就是你张先都是一个白发苍苍的老人了,还在娶一个正值年华的少女为妾。

苏东坡的“一树梨花压海棠”是什么意思?如何赏析?

″一树梨花压海棠″的来源是,苏东坡讽刺一个年已70多岁,胡子都已经白了的朋友,娶了一个18岁的小姑娘为妻,而作的一首诗的诗句,整首诗的内容是:″十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆,鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠″,讽刺他朋友“老牛吃嫩草”;它的現实意义指满树盛开的雪白梨花,远比要红不红、要白不白的海棠花更值得欣赏;意喻了人们做事、做学问要专注的把一件事做好,做到身份与年龄相符,把它做到极致要比你多学不专要更加拥有魅力和值得期待。

苏东坡的“一树梨花压海棠”是什么意思?如何赏析?

一树梨花压海棠。

这是宋代大文豪苏东坡一首七言诗里的句子。

如果单纯从字面上理解,这句话说的是,一棵梨树开满了白花,压在了开满红花的海棠树上,红白相衬,鲜艳夺目,无疑是一道美丽的风景线。

由此可见,这个句子即便从字面理解,也蛮有诗情画意,说它是金句也未尝不可。

然而,大文豪写诗,岂能停留在简单的景物描写,必然会有更深的含意蕴藏其中,必然另有新意,别有洞天。

友人张先已经八十岁了,又娶了个十八岁的新娘。新婚之日,邀请好友苏东坡赴宴分享喜悦之情。席间,八十岁的老翁掩鉓不住得意之情,诗兴大发,当声赋诗一首:

我老八十卿十八,

卿是红颜我白发。

与卿颠倒本同庚,

只隔中间一花甲。

意思是说,我这个八十老翁娶上十八岁的红颜,中间整整隔了六十个花甲之年。得意之情溢于字里行间。

古时的文人相聚,席间赋诗是讲究一唱一合的。这既是一种礼节,更是展示才华的良好契机。而这种唱合,又往往要与当时的氛围环境相吻合,方能诗助酒兴,酒助人兴。而如果唱合的内容与当时的气氛不相符,则会扫人兴致,兴味索然。

那么,东坡大文豪又是怎么应合的呢?

东坡唱到:

十八新娘八十郎,

苍苍白发对红妆;

鸳鸯被里成双夜,

一树梨花压海棠。

可见,这里的“一树梨花压海棠”,虽然文字表面是说梨花和海棠花相映成趣,但已脱离了单纯的景物描写,而是紧密吻合了当时的气氛场景,隐喻象征了八十老翁与十八新娘新婚之夜的绝佳场景,既风趣幽默,又形象逼真,让人忍俊不禁。

由此看出苏东坡的诗词水平已经达到炉火纯青的境界,堪称绝妙佳句!

苏东坡的“一树梨花压海棠”是什么意思?如何赏析?

您好谢邀!“一树梨花压海棠”是民间故事里的一句诗,化用元稹诗《白衣棠二首》的“一朵梨花压象床”,用来调侃老年丈夫娶年轻妻子。

诗有多种版本,其中流传最广的如下:十八新娘八十郎 苍苍白发对红妆

鸳鸯被里成双夜 一树梨花压海棠

有人把“一树梨花压海棠”当作是苏轼调侃张先纳妾的作品,其实这种说法是不对的。“一树梨花压海棠”是广见于明代迄今笔记小说的民间段子,目前发现的最早版本出自明代蒋一葵的《尧山堂外记》。之后如《北华月刊》《寄庐茶座》、《拾慧篇》等书都收录有类似的段子,故事主人公和诗句各有不同,但都没说明作者是苏轼,直到20世纪80年代,才出现苏轼写“一树梨花压海棠”调侃张先的说法。此说法把民间故事与历史事实混为一谈。苏轼的确曾因张先纳妾而相互和诗,并非两人饮酒对诗,张先年龄是苏轼祖父辈级,比苏轼大得多,苏轼写的是《张子野年八十五尚闻买妾述古今作诗》。张先的诗没流传下来,宋代叶梦得《石林诗话》里收录了两残句:愁似鳏鱼知夜永,懒同蝴蝶为春忙。

因为都是调侃老夫少妻,所以在流传过程中,典雅的原诗被更通俗、更真白的民间段子取代,以至造成很多人误以为真。

谢谢!祝您生活愉快!

内容仅供参考,如果您需解决具体问题(尤其法律、医学等领域),建议您详细咨询相关领域专业人士。

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请与我们联系,我们将及时删除。

相关推荐