自古以来,一般学生称男老师的爱人都叫“师母”,那么对女老师的爱人该怎么叫?
1⃣️对女老师的丈夫也有:俗称、尊称、雅称之别、如称呼:伙头军、伙夫、炊事员一样、
*俗称师丈,师傅,如:李叔、李伯、都是女老师的丈夫,丈夫妻子是对应的,如同:弟弟叫姐夫、侄子叫姑父、只是同辈与上下辈的俗称、
*尊称师父、师公、用词广泛,比较流行,师公师母、师父、师娘都是上下辈尊称、
*雅称先生、不分男女、上自总统下至普通市民都可相称,三人行必有我师,师即先生、
2⃣️上方列出三种等级称呼,看你与女教师的等级,是口头语还是文字表达而选择不同的称呼。
谢谢!
自古以来,一般学生称男老师的爱人都叫“师母”,那么对女老师的爱人该怎么叫?
这个师丈还是比较靠谱的。记得同事让我看过一份台湾初中的语文测试题。里面就提到师丈。然而这样的词压根我就没有见过,顿时感到自己好没文化。幸亏现在见的老师也少了,见女老师的机会更少了,见女老师丈夫的机会就更更少了。假如哪天百年一遇,见到了女老师的丈夫,如果不知道师丈这个词儿,那就尴尬了。叫叔叔吧,年龄差距只有几岁。叫哥吧,好像乱了辈分。叫师父,那更是太扯了,显然不对嘛。
我们这代人就算了吧,下代人真应该补补传统文化的课,要不然那就真断层了。比如曾经受过高等教育的我,上了十几年的语文课啊,读了n多本书,但读起古文来依然痛苦的很。不说诗经汉赋了,就连清朝的文章读着都费劲儿。
所以师丈事小,文化事大呀。
自古以来,一般学生称男老师的爱人都叫“师母”,那么对女老师的爱人该怎么叫?
自古以来,我国对于教师的尊重程度就比较高,虽然目前国内教师工资待遇普遍较低,但这并不能否认我国对于教师的尊崇度,而且根据某科研机构的调查结果显示:我国被称为世界上最尊重教师的国家。
在日常的教育实践中,我们发现一般学生称男老师的爱人都叫“师母”,那么对女老师的爱人该怎么叫?对于这个问题,笔者谈谈自己的认识。
根据具体的教育实践来看,多数人都会尊称女老师的丈夫为师丈,也就是我们所说的教师的丈夫,这种称呼虽然略有复古,但也属于对自己老师的尊重,也是对老师丈夫的尊重。综合来讲,师丈的称呼也是由来已久,并不是近期才出现的称呼。
其实,师丈的解释有两种含义,一种是对老僧的称谓,另外一种就是我们所说的对女老师丈夫的称谓,同时,女老师的丈夫也可以称之为师公,虽然这两种称谓都略有不太好接受,但目前在传统文化领域中的称谓中,对女老师丈夫的称谓主要以师公和师丈为主。
自古以来,一般学生称男老师的爱人都叫“师母”,那么对女老师的爱人该怎么叫?
学生称男老师的爱人为“师母”不错,既顺口,对方听到了也受用。如果是把女老师的爱人称之为“师丈”(“尸胀”或“屎胀”)的话,对方听了不爽,弄不好还会遭受对方的指责。
有一湖南男子,举家来到贵州某县城做生意,一来就是十多年。其孩子长大后,就在这座县城里读书。这孩子的班主任是一位女老师,有一天,这位女老师与她的爱人走在大街上,正好从这位湖南男子的店铺门口路过。
湖南男子认识这位女老师,就催促孩子与班主任打招呼。孩子嘴巴甜,“老班老班”的喊班主任来家里坐坐;此时,女老师指着身边站着的男人,告诉湖南男子这是她的爱人。
湖南男子马上掏出一支香烟,向女老师的爱人递过去,对方正准备接烟的时候,湖南男子用“湖南普通话”对儿子说,这位是你班主任的爱人,快叫“师丈”。于是,孩子便对班主任的爱人喊了一声“师丈”。
当时,正准备接烟的男子,马上把伸出去的手缩了回来,脸马上由晴转阴,不友好的对着湖南男子怒吼:什么狗屁“尸胀”“屎胀”的?你才“屎胀”!湖南男子被女老师的爱人吓懵了,半晌才解释,你是这位女老师的爱人,不叫你“师丈”叫什么?
又一次听到“屎胀”,男子更加气急败坏,还对湖南男子吓唬道:不看你孩子是我爱人的学生,我真的要捶你一顿。此时,一旁的女教师,先是被爱人的举动弄糊涂,缓过神之后“哈哈”大笑,笑得前仰后合,差不多喘不过气来。
女教师拧了一下她爱人的脸:你这个猪脑壳,嫁给你真的有点划不着,在人多面前给我丢人现眼。我是老师,你是我的爱人,人家不叫你“师丈”那叫啥?难道要让人家叫你“师公”?想当“公”那还得等上好几年。
男子听到老婆叫自己“师丈”是可以的,一副愠怒的脸才拉扯开,终于接住了湖南男子递过来的香烟。
由此,我认为,对于称呼还是入乡随俗好。否则,一方叫“师丈”,另一方误认为是“尸胀”或“屎胀”,从称呼里闹出的麻烦,实在令人尴尬。还好,这位女老师懂得“师丈”的定位;否则,刚上演的这出戏一时还难以收场。
自古以来,一般学生称男老师的爱人都叫“师母”,那么对女老师的爱人该怎么叫?
自古以来,一般学生称男老师的爱人都叫“师母”,那么对女老师的爱人该怎么叫?
关于这个问题,其实并没有一个相对比较规范和认可的称呼。
很多学生都称女老师的丈夫为叔叔,我本人以为这样就可以了。即表示对老师家属的尊重,又含有对长辈的尊重,另外,也不失礼节和礼貌。
有人说,既然男教师的爱人可以称作“师母”,那么,女教师的丈夫也应该套一个“师”字,可不可以称作“师公”“师丈”或“师叔”?
我个人以为不妥当。
“师公”这个词虽然也含有对女教师丈夫称谓的意思,但最多常用的意思却是指师傅的师傅,或专指母亲的师傅,所以如果用“师公”这个词极容易造成意思混淆;
“师丈”这个词含有对老僧人称呼的意思,也容易造成意思混淆;
“师叔”这个词,最常用的意思则是指师傅的师兄弟,所以意思也容易造成混淆。
另外,还有一个很重要的原因,我们对男教师的爱人称“师母”,这个称呼基本上都已经被公认,叫起来也比较顺口。但“师公”“师丈”或“师叔这几个称谓却非常生僻,上口后也感觉到比较的别扭,并不提倡使用这样的称呼。
因此上说,学生对女教师丈夫的称呼用叔叔就可以了,不要认为的把简单事情复杂化。
自古以来,一般学生称男老师的爱人都叫“师母”,那么对女老师的爱人该怎么叫?
这个问题我回答一下,因为有很多回答是错误的。
第一,称呼的由来。按照封建礼教,一日为师终身为父,这也是孔孟之道所提倡的。对于老师的称呼有很多,家师,尊师等等,场合不同,称谓也有所变化。公众一般称呼教书先生为夫子,这称呼古已有之,比如孔夫子。在万般皆下品,惟有读书高的时代,学生一般称老师为师父,老师的爱人就是师母。古代民间继承了这个传统,师父改为师傅,师母没有什么变化。叫师娘不是随便叫的,只有儿徒才可以称呼师傅的爱人为师娘。到了晚清时期,洋务运动兴起,师父统一改名为先生。鲁迅写过一篇文章,《藤野先生》。也就是说无论男女教师,都统称为先生。
第二,称呼的错位。在古代男尊女卑,男人主外女主内。一般教书先生都是男人也就是师父,老师的爱人称为师母,这在师生之间是不变的。在古代年间,男女之间授受不亲。老百姓家的女孩子几乎没有受教育的权利,美其名曰女子无才便是德。但是在大户人家,女孩子也有受教育的权利。为了避嫌,肯定要请一些饱读诗书的女才子。小女子是不能称为师父的,为了尊重老师,一般称呼先生。比如我国著名评书艺术家连丽如,在外就被称作先生。
那么话说回来,女老师的丈夫怎样称呼呢?按照传统礼教,叫师父,师傅都不成,称作先生也不合适。我翻了一下古籍,还真不知道女老师的老公怎样称呼,谁能告诉我一下,不胜感激。
内容仅供参考,如果您需解决具体问题(尤其法律、医学等领域),建议您详细咨询相关领域专业人士。
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请与我们联系,我们将及时删除。