大学英语六级为什么读不了莎士比亚的英文原版著作?

据说现代英语的单词都是近几百年来不断融合其他国家语言演变而成,和莎士比亚时期的单词差别很大,那么,英国人能读懂莎士比亚的原著吗?

这就是汉语跟英语的不一样之处,汉语学得好,先秦时代的文言文也能看得懂,就算你是个英国人,非专业人士,确实读不懂莎士比亚的文章。莎士比亚的原版文章语法跟现在的英语区别很大,连英国人自己都不一定看得懂。

更何况,英语学得怎么样,四六级也不一定能完全提现水平,英语四六级通过的人,就真的都能流利跟英语国家的人对话么?中国的英语试题,是连英美国家的人都懵逼了的。

内容仅供参考,如果您需解决具体问题(尤其法律、医学等领域),建议您详细咨询相关领域专业人士。

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请与我们联系,我们将及时删除。

相关推荐