派出所为什么叫派出所?

派出所为什么叫派出所?你知道吗?

你如果读过初中。就不应该提这个问题。要么你那个初中就纯粹是混的。

初中有一门课程叫政治,专门有讲到这个问题,因为是公安机关的派出机构,所以叫派出所。公安机关的最基层组织,管理基层的户口,治安等等工作。

派出所为什么叫派出所?

我回答一下吧派出所是中国警务工作的最基层单位

中国的警务体制结构为:

公安部

部各局 省(直辖市公安局)厅

市公安局

区公安分局和县局

派出所 刑警队 经侦 禁毒 等

与侦查部门不同的是,派出所本来应该承担的是基层治安防范和轻微治安案件办理等职能,但是因为历史和现实原因,如今派出所承担了接出警之外的社会治安防控,刑事打击,纠纷调处等工作,任务多,人数少,考核多,福利差,一直是让派出所工作难受的地方。晋升困难,但是责任重大,直接面对的是不可控的案件和纠纷,也就是社会矛盾的最前沿。这也是派出所一直留不住人的原因所在。

回过头来说,派出所的本质其实就是公安局(分局)的派出机构,本身不具备独立法人资格,因此实际上派出所并不能叫严格意义上的执法部门。刑事案件的打击处理一般还是由刑警队或者经侦禁毒等部门来牵头。重大案件,只能去保护一下现场,配合一下取证等工作,所以派出所的同志其实真的很辛苦。

这也是为什么大家总觉得警察脸色不好脾气不好的原因,你以为你报警后来的都是机关领导或者刑警队长么。

希望大家多理解派出所的同志

24小时值班后一般都没有休息。还要各种备勤,执勤。节假日就是他们的农忙日。。。

派出所为什么叫派出所?

本人在派出所工作过十多年,当过普通民警,也当过所头,我来回答:

“派出所”一词是舶来品,源于日语,最初的意思是任何单位的派出机构都叫“派出所”,后来逐渐演变成我国公安机关的派出机构的专用词。

公安派出所,以前某些地方也改称过“警署”,英文名称:Police Station,它是我国公安机关最基层的一个多功能的实战单位,一般由县、区级公安机关派出,它没有法人代表(法人代表是公安局长),但功能却类似一个小型公安局,“麻雀虽小,五脏俱全”,也是老百姓与警察打交道最多的部门,人少、事多、功能杂、作用大,夸张点说是“上管天,下管地,中间管空气”,从人呱呱坠地后上户口到人寿终正寝后销户都在派出所办理,人生过往间多多少少还夹杂着入学、升学、参军、招工、结婚、迁移及形形色色的各类案件等诸项事宜都离不开派出所,它的警察就是公安(分)局的警察,也是公安机关最辛苦的警种之一。

实际上,不光我们大陆公安(警察)机关有派出所,台湾地区的警察机关同样有派出所。我说明白了吗?

派出所为什么叫派出所?

派出所是公安机关的特殊单位,为什么叫派出所,这与公安机关的体制有关。

按照公安机关从大到小的机构,最大是公安部,是国家机关,是省部级单位,下来就是公安厅,是厅局级单位。

再下来就是市局公安局,是县级单位,当然,现在多的市公安局长,任副市长,这就高配了一级。再下来就是县公安局,应该是科级单位,再下就没级别了!所以乡镇一级没公安机关!

那么问题来了,乡镇一级无公安机关,如果发生治安事件,县公安局有时反应时间太长,会耽误警情的,怎么办?

为解决这一问题,县公安局就向乡镇一级派出一个办事场所,驻在乡镇,但隶属县公安局,属股级单位,不属于乡镇行政管理,全称为“××县公安局××乡(镇)派出所”,意思就是由县公安局向×乡(镇)派出的办事场所,简称“派出所”。

当然,现在已经有所变化,大多数派出所都是副科级单位,管理也变成了县公安局与乡镇双层管理!

其实,还有一些特殊派出所,如飞机场、火车站、大型汽车站、重点旅游景点等,大都有派出所,这些派出所,也都是双层管理,像火车站派出所,还有火车上的乘警,都是国铁发工资的公务员!

派出所为什么叫派出所?

派出所三个字,派是指派、派遣的意思。出是出警、出去的意思。所是站点、单位的意思。

我国刚解放的时候,社会不稳定,抓特务,抓犯罪分子,公安警察部队,事务多,相比其它政府职能单位,公安单位最忙了。

一遇有警情,公安领导,口喊手比划,派这个出去抓人,派那个出警办事,天天都说习惯了,派出派出,成了领导们的口头禅。

后来公安队伍壮大,人员集中办事效率低,下设公安分支机构,分支机构是小站点,总得起个名子,统一口径好管理。

于是,公安机关的大领导们,坐一起商量起名,由于在平常工作中,派出两个字,领导们口头说的最多,有一个人一提议,大家都赞成,派出所的名称,就这样定下来了。

名称使用了多年,在老百姓的意识里,固化扎根深,大家都称呼顺口了,是不宜改动的,所以派出所的名称,一直沿用了下来。

派出所为什么叫派出所?

“派出所”听上去是一个地道的中文词汇,一个派出去的小型机构,但实际上这是一个日本外来语。

去过日本旅游的人一定会看见在日本的大街小巷有一些不大点的小棚子,上面挂着某某派出所的牌子,这就是一个设有常在人员的值班点。我们的派出所的名字就是从这里来的。

中国的警察体系在袁大总统的治下开始从东洋日本引入,所以各种称为基本照搬日语的,警察、警署、警局、警长、派出所、唯有“交番”(更小的派出所),因为中国意思相差悬殊没有采用。

顺便说一下,中文自古以来都是单字词,白话运动后才开始逐渐引入双字词,而这些双字词中,有一半来自日语,都是那些洋务运动的先贤们引入的。尤其在哲学、社会学、经济学、自然科学、戏曲等我们没有的学科里,日语词汇更是达到70%以上,你现在随口说的这些学科的词汇几乎都是日语词汇。比如哲学、科学、经济、发展等等,等等。

文化是要交流的,只有交流才能进步,固步自封只会被世界抛弃。

内容仅供参考,如果您需解决具体问题(尤其法律、医学等领域),建议您详细咨询相关领域专业人士。

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请与我们联系,我们将及时删除。

相关推荐